FANDOM


Img thumb LB019
Song title
Terminal
Band
04Tobizbits
Composer(s)
GEN
Japanese Romanized English

最低な世界のまんまじゃ
許されないから

saitei na sekai no manma ja
yurusarenai kara

Because the world at its worst
Won't allow it...

誰かの記憶入り込んで
知ったふりで過ごしている
今日までの日々の長さも
消えてゆくのかな

dareka no kioku hairikonde
shitta furi de sugoshiteiru
kyou made no hibi no nagasa mo
kiete yuku no ka na

I enter someone’s memories
And I'm pretending to know them
I wonder if the length of past days
Will come to disappear too

さよなら さよなら
転がって 夢が崩れていく
言葉にすれば涙
弱い自分ばっか 嫌になるな

sayonara sayonara
korogatte yume ga kuzurete iku
kotoba ni sureba namida
yowai jibun bakka iya ni naru na

Farewell, farewell,
The tumbling dream collapses
In the tears from those words,
I just grow to hate my weak self

最低な世界のまんまじゃ
全然愛せないじゃないか
孤独から見ていたら
最後は決まってないから

saitei na sekai no manma ja
zenzen aisenai janai ka
kodoku kara miteitara
saigo wa kimattenai kara

Won’t the world at its worst
Never let you love me?
When I was looking on in loneliness,
The ending hadn’t been decided

瞼の裏に入り込んで
知ったふりで僕を睨む
今日までの日々の長さも
消えてゆくのかな

mabuta no ura ni hairikonde
shitta furi de boku o niramu
kyou made no hibi no nagasa mo
kiete yuku no ka na

Penetrating my eyelids,
It glared at me as if it knew
I wonder if the length of past days
Will come to disappear too.

さよなら さよなら
転がって 夢は続いていく
言葉にすれば涙
弱い自分ばっか意味がないな

sayonara sayonara
korogatte yume wa tsuzuiteiku
kotoba ni sureba namida
yowai jibun bakka imi ga nai na

Farewell, farewell,
The tumbling dream continues
In the tears from those words,
My weak self is just pointless

最低な世界のまんまじゃ
全然愛せないじゃないか
孤独から見ていたら
最後は決まってないから

saitei na sekai no manma ja
zenzen aisenai janai ka
kodoku kara miteitara
saigo wa kimattenai kara

Won’t the world at its worst
Never let you love me?
When I was looking on in loneliness,
The ending hadn't been decided.

知りたくないことが増える
嘘が増えてく
違う駅で待つ二人
自分で選んだ夢の途中
君は君で また伸び縮み
待ってるだけじゃ 埋められぬ距離
たどたどしくも辿り着くきっと

shiritakunai koto ga fueru
uso ga fueteku
chigau eki de matsu futari
jibun de eranda yume no tochuu
kimi wa kimi de mata nobi chijimi
matteru dake ja umerarenu kyori
tadotadoshiku mo tadoritsuku kitto

Things I didn’t want to know pile up
And lies pile up
In a dream where I chose between two people
Waiting at different terminals
You keep stretching yourself out
But just waiting won’t bridge the distance
I'm sure I'll find my way, though I’ll falter

知っていたんだろ?

shitteitandaro?

Didn’t you know?

最高な世界になったら
きっと愛せるんじゃないか
何処にある ここにある
最後は君といたいから

saikou na sekai ni nattara
kitto aiserunjanai ka
doko ni aru koko ni aru
saigo wa kimi to itai kara

If the world became its best,
Wouldn’t it surely let you love me?
Right here or anywhere,
I want to be with you in the end.

{{{jp11}}}

{{{rmj11}}}

{{{eng11}}}

{{{jp12}}}

{{{rmj12}}}

{{{jp13}}}

{{{rmj13}}}

{{{jp14}}}

{{{rmj14}}}

{{{jp15}}}

{{{rm15}}}

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.