FANDOM


Img thumb LB002
Song title
New World Order
Band
ShinganCrimsonZ
Composer(s)
Hiya & Katsuma

Translation Credit

Japanese Romaji English
閉ざされた深い闇の中で tozasareta fukai yami no naka de Plunged into a deep darkness
ただやみくもに探していた輝く空 tada yamikumo ni sagashiteita kagayaku sora I recklessly search for a glittering sky

絶望に歪んだこの世界で zetsubou ni iganda kono sekai de In a world twisted by despair
聴こえる音色はルシファーの kikoeru neiro wa rushifaa no The timbre I can hear is Lucifer’s
誘惑のmelody yuuwaku no melody Tempting melody

Please stop my heart 堕ちる前に Please stop my heart ochiru mae ni Please stop my heart, before it falls
Please stop my heart and soul
高く手を伸ばした takakute o nobashita Hold your hand up high

お前のその手が俺の指を omae no sono te ga ore no yubi o With your hand, you
震えながら握ってくれたんだ furuenagara nigitte kureta nda Grasped my shaking fingers

貼り付いた俺の深い傷を haritsuita ore no fukai kizu o The deep wound I clung to
大きな心で解かしてくれた ookina kokoro de tokashite kureta Was melted by your big heart

そして 世界は変わる soshite sekai wa kawaru Then, change the world

例えばこのお前との出会いが tatoeba kono omae to no deai ga If our meeting was, maybe,
もし悲劇達と背中合わせだとしていても moshi higekitachi to senakaawase da to shiteite mo An attempt at non-stop tragedy

後悔なんてきっとしない koukai nante kitto shinai I definitely wouldn’t regret it
屈託なく無邪気に笑う天使 kuttaku naku mujaki ni warau tenshi A careless innocently laughing angel
愛しい my angel itoshii my angel My lovely angel

Don't stop my love 止められない Don't stop my love tomerarenai Don’t stop my love, it can’t be stopped
Don't stop my love and soul
愛を欲する衝動 ai o hossuru shoudou The impulse to want love

お前の存在だけが俺の omae no sonzai dake ga ore no Your existence is enough
世界を塗りかえてゆけるんだ sekai o nurikae te yukeru nda To repaint my world

漆黒に渦巻く俺の闇を shikkoku ni uzumaku ore no yami o My swirling jet black darkness
眩い光で染めてゆく mabayui hikari de someteyuku Being dyed in dazzling light

ふたり ひとつになって futari hitotsu ni natte Two become one

愛を欲する衝動 ai o hossuru shoudou The impulse to want love

お前の存在だけが俺の omae no sonzai dake ga ore no Your existence is enough
世界を塗りかえてゆけるんだ sekai o nurikaete yukeru nda To repaint my world

漆黒に渦巻く俺の闇を shikkoku ni uzumaku ore no yami o My swirling jet black darkness
眩い光で染めてゆく mabayui hikari de somete yuku Being dyed in dazzling light

そして 世界は変わる soshite sekai wa kawaru Then, change the world!
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.