Song title |
オヤスミパラノイア (Oyasumi Paranoia; "Goodnight Paranoia") |
Band |
Bud Virgin Logic |
Japanese | Romaji | English |
甘い甘い甘い甘い A 魔の手 | amai amai amai amai A ma no te | A sweet, sweet, sweet, sweet, devil's hand |
待って待って待って真っ赤で | matte matte matte makka de | It waits, waits, waits, all bright red |
仄暗い深い不快世界に慣れて | honogurai fukai fukai sekai ni narete | In this dark, deep and unpleasant world I became used to |
信じない足掻いてLie見抜いて | shinjinai agaite Lie minuite | See through these lies I struggle to not believe |
地雷地雷地雷自問自供 | jirai jirai jirai jimon jikyou | A landmine, landmine, landmine, I internally confess to myself |
だってだってだってだってだぁって | datte datte datte datte daatte | because, because, because
because! |
時間を戻してよ | jikan o modoshite yo | Revert the time |
針が秒針が深く刺さる | hari ga byoushin ga fukaku sasaru | The clock's second hand is stabbing me deeply |
A BAD BAT BAT アタシを見抜いて | A BAD BAT BAT atashi o minuite | A BAD BAT BAT See through me |
愛憎ギットギトに夜が輝いた | aizou gitto gito ni yoru ga kagayaita | Sticky love and hate shone through the night |
いつのまにか 嘘重ねた アタシの心はいつも論理 | itsunomanika uso kasaneta atashi no kokoro wa itsumo ronri | When I realized, my lies had been too many
My heart is always lonely |
妄想だってもうきっとキミは見破った? | mousou datte mou kitto kimi wa miyabutta? | Surely, you've already found out this is an illusion, right? |
既に描いたこの世界はアタシだけのパーフェクトな秘密よ | sude ni kaita kono sekai wa atashi dake no paafekutona himitsu yo | This world that I already created is my own perfect secret |
おやすみのキスはキミに | oyasumi no kisu wa kimi ni | I give a good night kiss to you |
視界眩暈破壊媚態飽きたら | shikai memai hakai bitai akitara | Once I get tired of dizziness, destruction and enticement, |
洗いざらい謡い自問自供 | arai zarai utai jimon jikyou | I want to cleanly and roughly sing, I internally confess to myself |
もっともっともっともっともっと | motto motto motto motto motto | More, more, more, more, more |
アタシと遊んでよ | atashi to asonde yo | Play with me more |
全て思うがままのReality | subete omou ga mama no Reality | In a reality where everything goes at my will |
A BAD BAT BAT 馬鹿馬鹿しくて | A BAD BAT BAT bakabaka shikute | A BAD BAT BAT it's way too ridiculous |
There is a devil in my heart そっと囁いた | There is a devil in my heart sotto sasayaita | There is a devil in my heart, it softly whispered |
いつのまにか 侵されてた アタシの心はいつもLonely | itsunomanika okasareteta atashi no kokoro wa itsumo Lonely | When I realized, it had invaded me
My heart is always lonely |
暴走だってそうきっとやりすぎくらいが | bousou datte sou kitto yari sugi kurai ga | Surely, overdoing it and making me go wild, |
美しいわ 解き放ったこの世界は誰にも壊せない | utsukushii wa tokihanatta kono sekai wa dare ni mo kowasenai | This world unleashed beautifully, nobody can break it down |
覚めない夢をキミに | samenai yume o kimi ni | I give an unending dream to you |
砂時計を叩き割って取り出したMemorial | sunadokei o tataki watte toridashita Memorial | I break the hourglass down and took away a Memorial |
あぁなんてちっぽけだ | aa nante chippokeda | Ahh, how insignificant |
こんな事のために自分を殺して生きる | konna koto no tame ni jibun o koroshite ikiru | For the sake of something like this, I'll live killing myself |
愛憎ギットギトに夜が輝いた | aizou gitto gito ni yoru ga kagayaita | Sticky love and hate shone through the night |
いつのまにか 嘘重ねた アタシの心はいつも論理 | itsunomanika uso kasaneta atashi no kokoro wa itsumo ronri | When I realized, my lies had been too many
My heart is always lonely |
妄想だってもうきっとキミは見破った? | mousou datte mou kitto kimi wa miyabutta? | Surely, you've already found out this is an illusion, right? |
既に描いたこの世界はアタシだけのパーフェクトな秘密よ | sude ni kaita kono sekai wa atashi dake no paafekutona himitsu yo | This world that I already created is my only perfect secret |
おやすみのキスはキミに | oyasumi no kisu wa kimi ni | I give a good night kiss to you |